Daily Archives: December 29, 2017

trade.io to List on OKEx Along with 100,000 Trade Token Giveaway

ZUG, Switzerland, December 29, 2017/PRNewswire/ —trade.io is extremely proud to announce that it has received approval to list on one of the largest global digital asset exchanges, OKEx, based in Belize with its main operation hub located in Hong Kong. OKEx is an international company specializing in blockchain technology and digital asset development and applications. OKEx.com, its flagship platform, is often ranked as the Top 3 (overall) in daily trading volume. To celebrate this partnership, trade.io will airdrop 100,000 TIO Trade Tokens via OKEx to some lucky OKEx customers.

(Logo: http://mma.prnewswire.com/media/592785/trade_io_Logo.jpg )

Of the development, trade.io CEO, Jim Preissler commented, “Weve had an amazing ICO to-date, raising over $20 million, and we are obligated to all those that have participated to continue to offer value adds. We identified OKEx as an industry leader and feel our community would benefit from this relationship.

The Trade Token will be listed as TIO and official trading pairs will be:




Trading will officially commence on January 8th, 2018 and details of the air drop will be released prior to the Trade Token launch. trade.io is currently nearing completion of its token generation event and has received contributions from over 10,000 participants.

Find out more by visiting trade.io/okex

About trade.io

trade.io democratizes the financial markets and saves money for investors and companies through reducing and eliminating fees and inefficiencies by utilizing its innovative Blockchain trading platform. Disrupting a whole ecosystem of banks, advisors, markets, and record keepers which are extracting fees and can be disintermediated and commoditised by more efficient peer-to-peer Blockchain platforms. The trade.io exchange not only supports trading of assets, but supports a more efficient listing of assets in the crypto economy under the indelible and trusted history that Blockchain provides. The company couples these operational assets with investment banking experience, senior advisory expertise, as well as operating their system in a regulated and compliant environment.

About OKEx

OKEx is a leading digital asset trading platform, offering token and derivative trading to users globally. They currently offer more than 100 token trading pairs and 5 futures pairs. OKEx’s industry leading BTC futures trade has nearly $1.5B of volume a day and is widely regarded as the gold standard for the industry. OKEx have served millions of customers in over 100 countries.

Source: trade.io

Air China will become international passengers’ first choice for border crossings

Beijing-Tianjin-Hebei Region 144-hour transit visa-free policy

BEIJING, Dec. 29, 2017 /PRNewswire/ — At a recent press conference, the Beijing Municipal Government announced that, as of December 28, 2017, six points of arrival in the Beijing-Tianjin-Hebei Region, including the Beijing Capital International Airport, Tianjin Binhai International Airport and Shijiazhuang International Airport will permit foreign persons from 53 countries including Austria to enjoy visa-free transit treatment for a period of 144 hours when they have a valid connecting flight ticket for a third country (or region).https://prnewswire2-a.akamaihd.net/p/1893751/sp/189375100/thumbnail/entry_id/1_3l574vx2/def_height/400/def_width/400/version/100011/type/1

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/458020/Air_China_Logo.jpg

This policy will be a strong driver for the tourism and aviation industry throughout the Beijing-Tianjin-Hebei Region. Air China Limited (“Air China”) will actively facilitate the new visa-free transit policy. Putting the needs of connecting flight passengers first, Air China will improve its products and services to further enhance the quality of its operations and provide passengers with maximum convenience when they enter Beijing.

Air China has a strong network of routes and is the ideal for passengers who cross the border into Beijing.

Currently, Air China has over 420 routes of which 101 are international, with 16 regional routes, and connections to 185 cities in 40 countries and regions, covering six continents. We provide passengers over 1.66 million seats on 8,500 routes each week. Additionally, Air China’s route network extends to 1,330 destinations in 192 countries through the Star Alliance. Our impressive route network meets the needs of most foreign passengers. The 144-hour visa-free policy through the Beijing, Tianjin, and Shijiazhuang airports will meet the needs of third-country tourism.

Air China will also improve the transit hub capacity at Beijing and optimize a seamless transition for visa-tree passengers.

Introducing a 144-hour visa-free transit policy will also increase the number of inbound passengers in the Beijing-Tianjin-Hebei Region. Air China will also use this opportunity to make real-time capacity adjustments based on transit demand and provide passengers with smooth transit support through Beijing so that passengers from all over the world can make a seamless visa-free entry to Beijing. Moreover, Air China will also launch special tourism products to meet the needs of passengers in partnership with local Beijing travel agencies, and launch a series of related products to invite travelers to embark on a journey to discover the beauty of China, all while bringing a peerless service experience to passengers.

The Joint Beijing Tourism Committee, Star Alliance, and Capital Airport will provide passengers with more convenience

In early 2017, Air China, the Beijing Tourism Committee, and the Capital Airport Company Limited signed an Inbound Tourism Markets Joint Promotions Strategic Cooperation Agreement to provide regular communication and prepare to launch the 144-hour visa-free transit policy. Air China again jointed forces with the Star Alliance and the Beijing Capital International Airport to sign the “Under One Roof” Memorandum of Understanding (MOU) in December 2017. The three parties agreed to collaborate closely to improve the Beijing Capital International Airport, making it a first-class hub airport, making noticeable improvements to the passenger experience, Passengers will enjoy a higher level of convenience through shared airport facilities, optimized transfer procedures, and enhanced alliance services.

List of countries eligible for the Beijing-Tianjin-Hebei Region 144-hour transit visa-free policy (53 in total)

Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Russia, United Kingdom, Ireland, Cyprus, Bulgaria, Romania, Ukraine, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Macedonia, Albania, Monaco, Belarus, the United States, Canada, Brazil, Mexico, Argentina, Chile, Australia, New Zealand, South Korea, Japan, Singapore, Brunei, United Arab Emirates and Qatar.

About Air China

Air China is China’s only national flag carrier and is a member of the Star Alliance.

At the end of December 2017 (winter and spring seasons), Air China (including Shenzhen Airlines, Macau Airlines, Dalian Airlines, Inner Mongolia Airlines, Beijing Airlines, and Air China Cargo) has a total of 590 Boeing and Airbus aircraft. The number of passenger routes operated reached a total of 420, including 101 international routes, 16 regional routes, 303 domestic routes, 40 destination countries (regions) and 185 destination cities, of which 66 are international, 3 are regional, and 116 are domestic. We provide passengers over 1.66 million seats on 8,500 routes each week.

Passengers can easily and quickly reach 1,330 airports in 192 countries by using Air China’s impressive global route network with Beijing as its hub and with the support of the Star Alliance.

Established in 1994, PhoenixMiles is Asia’s first frequent flyer program supporting several airlines.

Air China is committed to providing passengers with safe, pleasant, comfortable, and inspiring service, and with many years of effort, its brand value has increased year after year. In 2016, Air China earned a spot on the “World’s 500 Most Valuable Brands” list with a brand value of over 115.689 billion yuan and was the only airline selected by CAAC.

To learn more, please visit Air China official website at www.airchina.com or call the Air China Hotline at 95583.

طرح مجموعة شاي ماتشا من تي فورتي – تذوق تجربة طقوس لذيذة

كونكورد، مساتشوستس، 28 كانون الأول/ديسمبر، 2017 / بي آر نيوزواير / — تجربة شاي تي فورتي الفاخرة تتلاقى مع شاي ماتشا بطقمنا الاحتفالي التقليدي الجديد من السلطانيات ومشروب ماتشا سنغل ستيب. شاينا ماتشا العضوي، الذي يتم قطفه في الربيع ويزرع في الظل ويطحن بالحجر، يقدم بأفضل صوره في حفل الشاي الياباني القديم منذ قرون الذي يسمى تشانويو: وهي تقنية تحضير معروفة بسماتها التأملية المركزة.https://prnewswire2-a.akamaihd.net/p/1893751/sp/189375100/thumbnail/entry_id/1_tnnvm26b/def_height/400/def_width/400/version/100011/type/1

وقال مايكل جبرائيل، الرئيس التنفيذي لشركة تي فورتي: “يمثل إطلاق مجموعة تي فورتي ماتشا التزامنا المستمر بالعافية، والاستفادة من جميع الفوائد الصحية العقلية والبدنية المحتملة للشاي. وبالإضافة إلى شاينا عالي الجودة والنقاء، قمنا بخلط أربعة أصناف نكهات ماتشا متميزة. وإذ عبئت لاستعمالات المرة الواحدة، فإن شاينا السنغل ستيب من ماتشا مثالي للاستعمال في المكتب أو السفر أو للاحتفاظ به للاستعمال للحصول على دفقة حياة جديدة في أي وقت.”

وعاء الشاي الخاص بنا الاحتفالي المصنوع يدويا، والإطار الخيزراني اليدوي الصنع وملعقة القياس يشجع على الاستمتاع الهادئ بنكهاتنا من شاي الفيغان الماتشا الممتاز المتماشي مع الشريعة اليهودية، والخالي من الغلوتين. وتشمل هذه:

الماتشا السادة اللذيذ، الساخن، المبخر، المثلج أو المخلوط مع نوع الحليب الذي تحب.

ماتشا الشوكولا بطعم الكاكاو والفانيلا يساعد على الانغماس المنشط.

ماتشا جوز الهند المتميز بنكهات خفيفة غنية بطعم جوز الهند الدسم التي تعطي نكهة استوائية لشاي الماتشا الكلاسيكي.

ماتشا الزنجبيل الزمردي الأخضر يستفيد من الزنجبيل المحتر.

شاي ماتشا وهو عبارة عن مزيجين من الشاي الكلاسيكي معا: الشاي الحار والماتشا السادة.https://prnewswire2-a.akamaihd.net/p/1893751/sp/189375100/thumbnail/entry_id/1_gnh9b8js/def_height/400/def_width/400/

بالإضافة إلى طعمه الرائع المميز، يتميز شاي الماتشا بفوائده الصحية. الشاي الأخضر الغارق يحتوي فقط على المواد المضادة للاكسدة التي يمكن استخراجها في الماء، بينما في شاي الماتشا، يتم استهلاك الورقة الكاملة. يتم تظليل شاينا الماتشا عالي الجود في الأسابيع التي تسبق الحصاد، ما يزيد من نسبة الكلوروفيل والتلون باللون الزمردي العميق. تفخر تي فورت بجلب هذا المشروب الصحي إلى جيل جديد من شاربي الشاي.

متوفر الآن في مخازن مختارة وعلى الانترنت على: teaforte.com، ابتداء من 35 دولارا.

تابعوا تي فورتي على  @teaforteofficial

نبذة عن عن تي فورتي

طقوس صب الشاي أو الجلوس لتناول كوب مثالي من الشاي تستهدف التمتع براحة البال في التجربة بقدر ما تنم عن الذوق. إن الشاي المصنوع يدويا والمورد بطريقة لا غبار عليها، وبخاخات الشاي الهرمية ذات المنحنيات الحادة الحائزة على براءة الاختراع، والإكسسوارات القائمة على التصميم تجلب نكهات خفية وصقلا بسيطا لكل كوب من الشاي. ومع فخامته المستترة، أصبح شاي تي فورتي متعة يومية لخبراء الشاي في أكثر من 35 بلدا. وإذ يتوفر في الفنادق والمطاعم والمنتجعات ولدى محلات التجزئة الرائدة في العالم، يقدم شاي تي فورتي أيضا كمشروب الشاي الحصري لمؤسسة جيمس بيرد. للمزيد من المعلومات عن تي فورتي، يرجى الاطلاع على: teaforte.com.

اتصالات الإعلام: كريستي كوزاك

christie@learypr.com، 978.502.5747

الصورة: http://mma.prnewswire.com/media/623287/Tea_Forte_Matcha_Collection.jpg
الشعار: http://mma.prnewswire.com/media/457714/Tea_Forte_Logo.jpg

‫مسابقة ابتكر من أجل اللاجئين في نسختها الثانية تستقطب مشاركة واسعة النطاق من البلدان العربية والأوروبية مع تأهُّل عشرين فريقًا لمرحلة ما قبل النهائي.

بيروت، 28 ديسمبر 2017/PRNewswire/ —

تمكين اللاجئين من التعبير عن أفكارهم وتحويلها إلى مشروعات مبتكرة

  • تستضيف مدينة عمان الحفل الختامي للإعلان عن الفائزين بالمسابقة بتاريخ 28 يناير 2018.
  • تم تقديم 1,809 طلبًا للاشتراك في المسابقة من مختلف البلدان العربية

أعلن منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي أن 20 فريقًا من 12 دولة قد تأهلوا إلى مرحلة ما قبل النهائي لمسابقة ابتكر من أجل اللاجئين التي يتم استكمال فعالياتها خلال الحفل الختامي الذي سوف يُقام في قاعة مؤتمرات مجمع الملك حسين للأعمال بالعاصمة الأردنية عمان بتاريخ 28 يناير 2018. وقد تم تقسيم الفرق على النحو التالي: 6 فرق من الأردن و 4 فرق من لبنان وفريق واحد من كل من كينيا ومصر وتونس والسويد وفرنسا واليونان والولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا والنمسا وتركيا.https://prnewswire2-a.akamaihd.net/p/1893751/sp/189375100/thumbnail/entry_id/1_dmajb5on/def_height/400/def_width/400/version/100011/type/1

(صورة: http://mma.prnewswire.com/media/623237/MIT_Enterprise_Forum.jpg )

وقد شهدت مسابقة ابتكر من أجل اللاجئين في نسختها الثانية مشاركة واسعة النطاق حيث تم التقدم بطلبات للمشاركة بلغ عددها 1809 طلبًا من عدة دول من البلدان العربية وغيرها من دول العالم. وانفردت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بنسبة 65% من الطلبات وأما عدد الطلبات المقدمة من أوروبا فقد بلغت نسبتها 25% وجاءت النسبة المتبقية وهي 10% من أقاليم أخرى من العالم. وقد نجحت مسابقة ابتكر من أجل اللاجئين في نسختها الثانية في استقطاب مزيد من المشاركة من جانب اللاجئين حيث ازداد معدل مشاركتهم بنسبة 25% مقارنة بنسبة مشاركة قدرها 15% خلال النسخة الأولى من هذه المسابقة. كما زادت نسبة المشاركة النسائية بشكل ملحوظ حيث وصلت إلى 70%.

ومن المقرر أن تخضع الفرق المتأهلة لعدة جلسات تدريبية على مدى يومي 26-27 يناير 2018 في مدينة عمان قبل الحفل الختامي الذي سيكون مصحوبًا بمعرض تظهر فيه مشروعات الفرق التي وصلت لمرحلة ما قبل النهائي من المسابقة على شكل عرض تجريبي حي. وسوف تُعقد كذلك مؤتمرات وحلقات نقاشية لمناقشة الفرص الاستثمارية وعملية التمويل والابتكار لصالح اللاجئين بمشاركة من عدد من المختصين والخبراء في مجال ريادة الأعمال وعالم المشروعات الناشئة.

وقد علقت السيدة/ هالة فاضل، رئيس مجلس إدارة منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي على المشروع بقولها: “لقد كان حجم المشاركة في مسابقة هذا العامملحوظًاولاسيما من جانب اللاجئين أنفسهم حيث وصلت نسبة مشاركتهم 25%! إننا نعمل بهدف تمكين اللاجئين من التعبير عن أفكارهم ومعاونتهم في تحويلها إلى حلول مبتكرة لمواجهة التحديات التي يواجهونها في المخيمات التي تؤويهم. وفي هذا الصدد، دعم منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي البرنامج التعليمي “محور التفاعل” الهادف إلى استقطاب اللاجئين حتى يلتحقوا ببرامج التدريب على الحاسوب الذي سيتم تدشينه لأول مرة هذا العام لمدة أسبوعين من 14 حتى 28 يناير 2018. وقد نجحنا في اجتذاب 513 لاجئ للتسجيل في هذا البرنامج ووقع الاختيار على 25 منهم. وسوف يعمل منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي على توفير فرص عمل للمشاركين في هذا البرنامج. ويحدونا الأمل في أن تؤدي تلك المبادرات والأنشطة إلى إلهام الشباب كي يتطلعوا إلى المستقبل بتفاؤل بعيدًا عن الواقع المرير الذي يعيشونه .”

وقد ألمحت فرح شماس مدير مسابقة ابتكر من أجل اللاجئين إلى قصة نجاح أحمد الحدق وهو واحد من المشاركين المؤسسين لمشروع HeyDoc فقالت “أحمد هو لاجئ فلسطيني يعيش في لبنان، وقد وقع عليه الاختيار من قبل كفائز في النسخة الأولى من المسابقة. وقد أصبح مشروع HeyDoc منصة عالمية فائزة بجوائز في مجال التطبيب عن بعد حيث يعمل على ربط المرضى في أي مكان بالأطباء من جميع أنحاء العالم بغرض تقديم المشورة الطبية لهم في الحالات غير العاجلة. وتوفر هذه المنصة للاجئين والفقراء والمعوزين الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين وفي الدول النامية والمناطق الريفية إمكانية الوصول إلى الأطباء والمختصين في الرعاية الصحية للحصول على المشورة الطبية.”

نبذة عن منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي: تأسس منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في عام 2005، وموقعه الإلكتروني هو (http://www.mitefarab.org)) وهو واحد من 28 فرع للمنتدى العالمي لريادة الأعمال الناشئة وهو عبارة عن مؤسسة طموحة لدعم المشروعات الناشئة والابتكار على مستوى العالم  . وقد حقق منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي سجلاً حافلاً ثبت نجاحه في تشجيع الأعمال الناشئة بما يتفق مع أسلوب منتدى MIT عن طريق تنظيم مسابقة سنوية لمنتدى MIT للمشروعات الناشئة في العالم العربي تستهدف 21 دولة تمثل البلدان العربية لاستقطاب من يربو على  12,000 رائد أعمال بصفة سنوية.

للحصول على مزيد من المعلومات عن المسابقة، يُرجى تصفح الموقع الإلكتروني www.innovateforrefugees.org  أو للتواصل، يُرجى الاتصال على:
مزنة الشهابي
جوال رقم: 70982516 -00961
بريد إلكتروني: muzna@mitefarab.org

المصدر: منتدى MIT لريادة الأعمال الناشئة في العالم العربي

Introducing Tea Forté’s Matcha Collection – Savor The Experience Of A Delicious Ritual

CONCORD, Massachusetts, Dec. 28, 2017 /PRNewswire/ — The luxurious experience of Tea Forté meets traditional matcha with our new Ceremonial Matcha Bowl Set and Matcha Single Steeps®. Our spring harvested, shade grown, stone ground, organic matcha tea is best served in a centuries-old Japanese tea ceremony called chanoyu: a preparation technique known for its centering meditative qualities.

Introducing Tea Forté's Matcha Collection - Savor The Experience Of A Delicious Ritual

“The launch of Tea Forte’s Matcha collection represents our continued commitment to wellness and cultivating all the potential mental and physical health benefits of tea,” says Tea Forté CEO Michael Gebrael. “In addition to our high quality pure Matcha, we’ve also blended four distinct flavored matcha varieties. Prepackaged for single servings, our Single Steeps Matcha is ideal for the office, travel or to keep with you for a boost anytime.”

Our handcrafted ceremonial tea bowl, handmade bamboo whisk and measuring ladle encourage serene enjoyment of our premium Kosher, gluten-free and vegan matcha blends. These include:

PURE MATCHA Delicious hot, steamed, iced or blended with your choice of milk.

CHOCOLATE MATCHA The taste of cocoa and vanilla make for an energizing indulgence.

COCONUT MATCHA Hints of rich, creamy coconut lend a tropical vibe to classic matcha.

GINGER MATCHA Emerald-green matcha benefits from warming ginger.

CHAI MATCHA Two classic tea blends come together: spicy chai and pure matcha.

Tea Forte

In addition to its coveted, distinctive taste, matcha is prized for its health benefits. Steeped green tea contains only the antioxidants that can be extracted in water, while with matcha, the whole leaf is consumed. Our high-grade matcha is shaded in the weeks prior to harvest, increasing chlorophyll and encouraging the deep emerald hue. Tea Forté is proud to bring this healthy beverage to a new generation of tea drinkers.

Available now in select stores and online at teaforte.com, starting at $35.

Follow Tea Forté at @teaforteofficial.


The ritual of steeping and sitting down to a perfect cup of tea is as much about finding peace in the experience as it is about the taste. Impeccably sourced, handcrafted teas, patented single-steep pyramid infusers and design-driven accessories bring subtle flavors and simple refinement to every cup. With its understated luxuriousness, Tea Forté has become an everyday indulgence of tea connoisseurs in over 35 countries. Available at the world’s leading hotels, restaurants, resorts and retailers, Tea Forté also serves as the exclusive tea purveyor to the James Beard Foundation. Learn more at teaforte.com.

Media Contact: Christie Kozak
christie@learypr.com, T 978.502.5747

Photo – http://mma.prnewswire.com/media/623287/Tea_Forte_Matcha_Collection.jpg
Logo – http://mma.prnewswire.com/media/457714/Tea_Forte_Logo.jpg